Prevod od "је убио" do Češki


Kako koristiti "је убио" u rečenicama:

Знам ко ти је убио родитеље.
Vím, kdo zabil tvoje rodiče. Říkají si Divize.
Дарио Нахарис је убио своје капетане и бацио њихове главе пред твоје ноге када су му досадила њихова наређења.
Daario Naharis zabil svého kapitána a hodil jejich hlavy k tvým nohám, když ho jejich příkazy unavily.
Почећу од Сер Грегора Клеганија, који је убио децу моје сестре, а онда је силовао док му је крв деце још била на рукама, пре него што је и њу убио.
Začnu se serem Gregorem Cleganem, který zabil děti mé sestry a pak ji znásilnil s jejich krví na jeho rukách, než zabil i ji.
У затвору ми је Чил причао о ноћи кад је убио твоје родитеље.
Chill mi v lochu povídal o tý noci, co zabil vaše rodiče.
Осветом на пијаног возача који ти је убио јединог сина.
pomsta proti opilému vrahovi, který zabil tvého jediného syna.
Он је био возач који је убио мог сина.
On byl ten člověk, který zabil mého synka.
...да примиш метак за човека који ти је убио сина?
...kůlku za člověka, který zabil tvého syna?
И када је загустило Џеси га је убио.
A když sklenice přetekla....Jesse jej střelil a zabil na místě.
По његовом прорачуну, Боб је убио Џесија, преко 800 пута.
Podle jeho vlastního odhadu Bob zabil Jesseho Jamese víc než 800-krát.
Џеси Џејмс је убио много људи.
Jesse James byl muž, který zabil mnoho lidí.
Убио је полицајца и узео му ауто, онда га је заменио за ауто човека ког је убио на аутопуту, а сад ево опет.
Ten chlap zabil Lamarova zástupce a vzal si jeho auto. Zabil toho chlapa u silnice vyměnil si auta a teď si tady vyměnil auto bůhví za co.
Кирил га је убио због ничег битног?
Kiril ho nechal zabít pro nic závažného?
И 1976. године је убио белац
V roce 1976 ji zavraždil jeden běloch, takže...
Кристина, спреман је да призна да га је убио.
Christine... Je ochotný konečně přiznat, že to udělal.
Јел смо сазнали ко је убио маму у парку?
Přijdeme někdy na to kdo zabil mamku v parku?
Пре него што пређемо на то ко је убио Џона, реци ми зашто си договорила састанак са мојим људима у подруму пуном Нациста?
Než se dostaneme k tomu, kdo zastřelil Johna, proč si pozvala moje muže na rande do suterénu s bandou nácků?
Зато што мисле да сам је убио.
Protože si myslí, že jsem ji zabil.
Ако је тата погрешио, платио је, и ма ко да га је убио, баш ме брига.
Jestli táta udělal něco špatného, tak za to zaplatil. Je mi jedno, kdo ho zabil. Nemusím vědět všechno.
Нисам сигуран ко је убио мог млађег брата.
Nevím jistě, kdo šel a zabil mýho malýho bráchu.
Дејмон је вампир који је убио?
Damon je ten upír, co ji zabil?
Хоћеш да ти кажем да сам је убио?
Chceš, abych ti pověděl, že jsem ji zabil? Udělá tě to šťastným?
Тус жели моћ, зато је убио оца, а сада не тражи оружје, већ песак, који прогони мистичну направу.
Tus touží po moci, a proto otce zabil. A teď nehledá zbraně, ale písek, - které pohání mystické zařízení.
Неко из породице је убио Харијет, и то ме последњих 40 година доводи до лудила.
Někdo z rodiny Harriet zavraždil. A poté věnoval téměř 40 let tomu, aby mě dováděl k šílenství.
Где је човек који ми је убио оца?
Kde najdu muže, který zabil mého otce?
Неко га је убио док је пио пиво.
Někdo ho típnul, když dopíjel své pivo.
Ако сам у праву, неко је убио 4 насумичне особе, како не би усмерили пажњу на Олајн.
Jestli mám pravdu, někdo zabil čtyři lidi, aby se neupoutala pozornost přímo na Oline.
Послао ти је убицу у кућу, умало ми је убио кћерку.
Poslal ti vraha do domu, málem zabil i moji dceru.
Рениру Таргарјен је убио њен брат, то јест, његов змај.
Rhaenyra Targaryen byla zavražděna svým bratrem, nebo spíš jeho drakem.
Наравно, ено и Лудог Краља ког је убио мој ујак.
A, samozřejmě, tamhle je Šílený král, zabitý mým strýcem.
Морамо сазнати који близанац је убио Реналда.
Musíme přece zjistit, které dvojče zavraždilo Renalda, ne? To tedy musíme.
Капетане, неко је убио мог пријатеља а ја ћу сазнати зашто.
Kapitáne. Někdo zabil mého přítele. A já zjistím proč.
Продавао си тајне човеку који ми је убио оца и украо престо мом брату.
Prodával jsi má tajemství muži, který zabil mého otce - a uchvátil trůn mého bratra... - Chránil jsem tě.
Најбољег мачеваоца који је икада живео је убио Мерин јебени Трент?
Nejlepší šermíř, co kdy žil byl zabit zasraným Merynem Trantem?
Човек који је убио Схадо је још увек тамо.
Ten muž, který zabil Shado, je stále někde venku.
Моју Врећу крви како вози камион који ју је убио.
Můj vlastní krevní vak řídil vůz, který ji zabil.
Кортез је убио сваког нашег потенцијалног сведока.
Ale Cortez zabil každého potencionálního svědka, kterého jsme měli.
Кортез је убио твог брата, а ти сад покушаваш убити њега.
Cortez zabil tvého bratra a ty se teď snaží zabít jeho.
Не могу да ју је убио у хотелу.
Ne, v hotelu by ji nezabili.
А чак и онe који нису буквално починили самоубиство на неки начин је убио њихов дар.
A dokonce i ti, kteří nespáchali doslovnou sebevraždu se zdají být skutečně zničení svým darem.
2.6878089904785s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?